Confluence of Tongues
Confluence of Tongues

Confluence of Tongues

Confluence of Tongues

This poetic concept explores identity as both rooted and fluid within the European space. Rivers, stars and different alphabets become recurring metaphors for belonging, movement and the search for home. The text reflects the tension between carrying one’s language and culture across borders and embracing a wider civic identity shaped by European integration. Rather than presenting a concrete personal profile, it offers a universal voice that speaks to many cross-border experiences: mobility without certainty, openness without erasure, and connection without losing origin. The result is a lyrical meditation on what it means to belong to more than one place at once.

Poem's text in Bulgarian:
"Устието на езиците"
Между шепота на Дунав и тъмните гърбове на хълмовете стоя,
син на България, вслушан как името ми звучи на много езици.
Думите ми са реки — в извора български,
после разляти през гари, граници и заети песни.

Над мен Европа виси като поле от звезди —
не далечна, а вшита в дрехата, която все кърпя.
Тръгвах си и се връщах на повече от един език,
носейки домовете си, както водата носи светлина.

И всяко преминаване ме учи на тази тиха истина:
единството не е един глас, а небе, в което мнозина светят.

More artwork